標頭文字

古蹟、單車、親子,我的記錄簿。 (蝴蝶+1)

2021年6月12日

海關燈塔:1870【The Engineer】


以下全文轉譯自英國工程師周刊
The Engineer v.29 1870 Jan-Jun
1870-02-25

======================================

大戢山燈塔(Gutzlarff Lighthouse)
這座燈塔於1869-07-20奠基,所有使用的材料都取自相距65浬的上海,由燈塔巡補艦(*1)「Kua Hsing」(*2)進行運輸。島嶼非常小,由火山噴發的岩石形成,險峻而陡峭,潮汐非常的猛烈,登陸是相當大的困難工作,船隻直接靠岸並不安全,必須將所有物料卸到可以靠近岩石的本地漁船上,然後使用一種「桁架式起重機」(*3)吊裝機具將這些材料吊運登陸。該燈於1869-11-01首次點燈,但島上的工程必須到1870年底才能全部完工。已安裝一對小型火砲防止海盜,也可以當霧砲使用,燈塔管理員配備良好的手持步槍和左輪手槍。這座燈器是英國製造,為三等燈鏡,燈光高度在海拔270英尺。對於英國和法國的輪船公司(*4),以及當地的沿海貿易而言,將非常有用。這是進入揚子江河口所建議興造的第一座燈標。這座燈塔的設計是由沿海燈塔總工程師韓得善先生完成,並親自與當地工人一起進行了工程。

(*1) 直譯「lighthouse tender」為燈塔補給船。海關官方最早的漢名稱呼為「大巡船」,有配置火炮,除作用為燈塔補給外,兼負有查緝、救難功能。
(*2) 按海關官方1870-03-03 Circular No. 3 of 1870紀錄,Revenue Steamers包含蓬洲海、凌風、飛虎和Kua Hsing共四艘,其中蓬洲海和飛虎駐地廣州、凌風駐地廈門和Kua Hsing駐地上海。
 Ps. 就個人所知,「Kua Hsing」漢名不明,經查「Kua」威妥瑪WG拼音ㄍㄨㄚ或ㄎㄨㄚ。但不能排除其他可能,因為「Fei Hoo」漢名「飛虎」不符合威妥瑪拼音。清光緒08-02-15申報(1882-04-02)記載「海關巡船三號曰清風飛虎挂█」,似乎「Kua Hsing」漢名即為「挂星」,但卻又誤植「清風」惹議,此還需更多發現。
(*3) 此時的「桁架起重機」疑為蒸汽動力起重機。「Henderson's steam-derrick crane」為Messrs. D. Cameron and Co製造,曾出現在佘山燈塔建造紀錄。
(*4) 公司名稱若與史實比較,因地方區域不同,將導致略有不同的「鐵行」公司名稱。原文the Peninsular and Oriental Steam Navigation Company, and the Messageries Imperiales of France在此簡單譯為英國和法國的輪船公司。

======================================
Remark:
1. 2021/06/12初稿貼於Google Blogger。
2. 2022/08/13新增「Kua Hsing」漢名疑為「挂星」。
3. 2023/03/27、2023/03/29校正