標頭文字

古蹟、單車、親子,我的記錄簿。 (蝴蝶+1)

2026年5月16日

白沙岬燈塔補遺


有關「清海關沿海燈標整體計畫」:
1. 總稅務司赫德1867-01-31備忘錄,筆者稱為「海關總稅務司赫德1867燈標備忘錄」,存在於【美國1867-‘68外交檔案】,也出現在總稅務司通令1870-12-31 CIRCULAR No. 25 of 1870。
2. 總稅務司赫德通令1868-06-22 CIRCULAR No. 20 of 1868,筆者稱為「海關總稅務司赫德1868燈標計畫」。
3. 以上二者結合,實為「清海關沿海燈標整體計畫」。此可由總稅務司赫德通令No. 420, 1888-05-21, Enclosure No. 3, Lights: 1888,取得確認。

由於清海關文件以英文書寫為主體,在解讀「清海關沿海燈標整體計畫」時,英中地名轉換是最大的困擾。最困難的是「Formosa, N. W. point」,一直只能揣測。

通商口岸淡水位於台灣西北岸,且不在1867燈標備忘錄內,淡水列為第一直覺目標地。導因於「Formosa」的區域解讀,大可指台灣,小可指安平,巧的是安平北西大樹是航海人日標,且安平通商口岸不在1867燈標備忘錄內。直到筆者嘗試閱讀航海書籍,HathiTrust數位圖書館,「PAKSA POINT, an elevated sand hill which stands at the extremity of this the north west point of Formosa」。

日治初期,1896年(明治29年)航路標識管理所委託選址白沙岬為新設燈塔地(執行單位為總督府民政局通信課),原址因暴風雨至地形變動,選址變更至現行地。
Ps. 白沙岬的「岬」是日文漢字。【海道圖說】將Paksa point譯為白沙角。

=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=
Remark:
1. 2026/05/17初稿貼於Google Blogger。
2. 

2026年5月9日

基隆燈塔補遺

 
清海關總稅務司赫德在1867-01-31備忘錄中,將基隆列為燈標計畫之一;韓得善在1875年度海務總結報告中,提出需要基隆燈標,以便夜間進出基隆港入口,但未述明燈標等級;在1879年度海務總結報告中,建議安裝六等燈;淡水關署稅務司馬士(H. B. Morse)在1894年度海務報告中,報告基隆燈標裝置已到貨,待條件允許時即可進行安裝。惜後續乙未割讓,日方接管。日治期間,基隆燈塔五等燈於1900-04-01點燈。
貼圖取自【Report on Taiwan lights(1946)】。

=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=
Note:
(*1) 清海關總稅務司赫德1867-01-31備忘錄,詳前作:海關總稅務司赫德1867備忘錄
(*2) 筆者將海關各年度【Report on Lights, Buoys, and Beacon】稱為「海務報告」。
(*3) 日方接收紀錄包含基隆建設中燈台(財產價格);永租燈樓地(位於二沙灣庄炮台腳半山內)。
貼圖取自【國立臺灣文獻館典藏號:00000052004】。
(*4) 清海關基隆燈標裝置移交日方,下落不明。

參考資料:
【Report on Lights, Buoys, and Beacon(1875)】
【Report on Lights, Buoys, and Beacon(1879)】
【Report on Lights, Buoys, and Beacon(1894)】

=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=
Remark:
1. 2026/05/09初稿貼於Google Blogger。
2. 2026/05/23校正

2026年5月7日

東莒島燈塔(東犬山燈塔)補遺


清海關總稅務司赫德在1867-01-31備忘錄中,將白犬列島(White Dogs)列為新設沿海燈標之一,目的在使船隻抵達白犬列島之後,易於發現閩江口,隨後即可進入福州羅星塔泊所(Pagoda anchorage);海務稅務司福布斯在1870-08-01海江警船示預告東犬山(Middle Dog)將於1872-01點燈;韓得善設計,布賴森(Robert Bryson)負責現場工作,塔體石造,燈器為英國張氏兄弟公司(Chance Brothers)製造,東犬山燈塔頭等燈於1872-07-12點燈,1877年啟用霧砲。


=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=
Note:
(*1) 清海關總稅務司赫德1867-01-31備忘錄,詳前作:海關總稅務司赫德1867備忘錄
(*2) 海務稅務司福布斯1870-08-01海江警船示,詳前作:海關1870-08-01新燈預告
(*3) 依據【The Engineer(1872-02-23)】,布賴森為東犬山燈塔駐地工程師;依據【North China Herald(1874-04-02)】,布賴森為東犬山、牛山島和東澎島燈塔駐地工程師(This (Lamocks) is the third Lighthouse that Mr. Bryson has personally superintended the construction of, the other two being the White Dogs and Turnabout)。
(*4) 依據【North China Herald(1871-12-28)】,泊所炸毀岩石的石塊,將被用於燈塔的建造(The erection of the White Dog Islands lighthouse is about being commenced. The stones formerly intended for the work in connection with the blowing up of the rock at the Anchorage, are to be taken to form part of the lighthouse material.)。另由舊報前後文可知福州泊所,當指羅星塔泊所。
(*5) 依據【North China Herald(1874-03-12)】,烏坵嶼燈塔(烏邱嶼燈塔)塔體為寧波石(The Tower is built entirely of Ningpo stone, and was put temporarily together at Ningpo and afterwards brought down to Foochow in five large junks, which again were towed from Foochow to Ockseu by Fei-Hoo.)。此為閒言先表。

=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=
Remark:
1. 2026/05/07初稿貼於Google Blogger。
2.